Hallo,
mein Name ist Jordis und ich würde gerne, wie der Titel schon sagt, mit multikulturellen Familien plaudern.
Ich selbst komme aus Island, meine Mutter ist Isländin, mein Vater ist Russland-Deutscher.
Meine Kindheit und Jugend habe ich in Island verbracht, mein Vater hat aber immer mit mir Deutsch gesprochen, sodass ich beide Sprachen fließend sprechen konnte.
Mein Mann ist Araber und lebt seit nun zwanzig Jahren in Deutschland. Er spricht deutsch, wenn auch mit einem Akzent.
Unsere Kinder Farid (18) und Liv (16) sprechen natürlich deutsch und nebenbei arabisch und isländisch. In der Schule lernen sie natürlich auch englisch und französisch.
Mich würde neben eurer Herkunft auch interessieren welche Traditionen ihr habt und ganz speziell zu dieser Zeit, ob und wie ihr Weihnachten feiert.
Wir feiern Weihnachten, aber natürlich nach isländischer Art. Mein Mann feiert auch mit, allerdings nur wegen uns. Araber feiern ja kein Weihnachten.
Anstatt von Weihnachtsgirlanden stellen wir Kerzen auf, Plätzchen backen tun wir auch und anstatt von dem Nikolaus und dem Knecht Ruprecht kommen zu uns dreizehn Trolle, jetzt allerdings nicht mehr, da die Kinder zu alt sind :D
Bei uns Isländern ist es Tradition am Weihnachtstag auf den Friedhof zu gehen um die Toten zu gedenken, da es bei uns aber keine Verwandten meinerseits gibt, die hier begraben liegen, lassen wir das aus und feiern ganz gemütlich im engen Kreise das Fest der Liebe.
Ich würde mich über Antworten freuen!
Lg Jordis
multikulturelle Familien
Antworten
Mit euren Unterstellungen geht ihr mir langsam wirklich auf den Keks!
Ich kenne keine Hjördis, das heißt nicht, dass ich diesen Name nicht kenne. Schließlich heiße ich Jordis, das haben die Isländer also wohl durchgehen lassen!
Hallo Ida,
schön, dass du dich gemeldet hast :)
Ich hätte gern dein Lieblingsrezept ((: Mir persönlich gefällt Matty für ein Mädchen auch viel besser!
Hoffentlich meldest du dich noch :)
Deine Jordis
Ich habe mal gelernt dass ein Smörgåsbord in Schweden ein gewöhnliches kaltes Buffet ist. Das große Weihnachtsessen der Schweden wäre eigentlich der Julbord und nicht wie weiter unten geschrieben ein Smörgåsbord.
Soweit ich weiß hat Island ein besonders strenges Namensrecht. Es gibt Listen mit den Vornamen, die dort zugelassen sind. Jordis habe ich auf keiner einzigen Liste gefunden, wohl aber Hjördis. Das wiederum scheint in Island ein Allerweltsname zu sein und es ist erstaunlich dass Jordis in noch nie gehört hat.
Heißt deine Tochter nun Matti oder Matty? An deinen Beitrag an lol schreibst du Matti. Nur mal so am Rande ;)
Aber selbst mit y am Ende ist der Name leider auch nicht deutsch.
Haha, erst wird geschrieben der Name sei schwedisch nu wieder im deutscher Schreibweise mit y am Ende.
Verwirrend
Niemand der aus Schweden stammt würde seine Tochter Matti nennen. Lächerlich.
Ja Matty ist unsere Tochter ! Les doch mal meine Beiträge habe ich schon mindestens 4 Mal gesagt:)
Hello Jordis:)
I am...Ich bin Charleen und komme aus Irland:) Meine Haare sind wirklich irischrot und ich lebe seit circa 20 Jahre in Deutschland und spreche mittlerweile ganz gut Deutsch. Ich bin in Irland bei meinen Eltern aufgewachsen und auch meine Kinder sprechen fließend irisch/englisch. Ich kam hierhin als Au-Pair Mädchen und in der Gastfamilie lebte dann mein Mann. Er war der älteste Sohn ich bin sehr jung als Au-Pair Mädchen tätig gewesen. Mein Mann war damals 25 und ich 21 Jahre alt. Wir haben uns ineinander verliebt und sind in Deutschland geblieben:) Meine Darlings:) besuche ich aber jede Ferien. Ich habe eine große Familie. Mein Mann Lars und ich haben drei Kinder. Gale, Sam und Conna. Gale und Sam sind 3 und 5 Jahre alt(Sam heißt völlig Samson) und Conna ist 5 Monate alt:) Wir feiern Weihnachten wie in Deutschland nur wir kaufen ziemlich viel englische Süßigkeiten(die sind vieeel besser als Deutsche!) und zünden viele Kerzen an. Außerdem besorgen wir uns jedes Jahr Ziehtrompeten. Das sind bunte Papierteile die aussehen wie ein übergroßes Bonbon. Jeder zieht an einem Ende und wer zuerst verliert der bekommt das kleine Geschenk was immer in den Ziehtrompeten versteckt ist;-) Es macht riesig Spaß. I wish you a merry christmas and a happy new year;-)
Love,
Charleen
PS: Your Cinnamon little Cake recipe sounds very tasty;-) I´ll try it too:)
Matty ist eure Tochter oder was?
Ja ist ein bisschen verwirrend aber wir sprechen es schwedisch aus also Matti. Aber wir fanden y-Endung schöner vorallem wollte mein Mann das es Deutsch geschrieben wird. Mia ist komplett schwedisch
@Lol : Falls du es noch nicht weißt Matti ist ein Mädchen!!!
Ich bin kein Fake, ich bin wirklich aus Schweden. Ich glaube das Einzige was hier nicht stimmt war Edda. Urplötzlich kam sie auch aus Island und bekam eine Antwort und schrieb nie wieder...mhm. Naja egal.
Liebe Grüße,
Hej,
Din Ida:)
PS: Hej Jordis vielleicht kann ich dir auch ein Rezept verraten? Hat dich irgendetwas neugierig gemacht?:)
"Lin" ist Chinesin, da gibt es den Namen so geschrieben. Allerdings haben Chinesen meist 3-teilige Namen, bzw. 2-teilige Vornamen. Lin ist wahrscheinlich nur einer davon.
So wie Chen Mei Lin z.B.
Ich glaube auch, dass hier nicht alles so ganz wahr ist. Lin habe ich so auch noch nie gesehen, wenn, dann Linh. Zu Jordis hat jemand schon ganz am Anfang mal was gesagt, die Antwort ist auch recht schwammig. Aber lass sie doch, es schadet ja keinem.
Ok, aber es geht in die skandinavische Richtung. Matti würde ich im schwedischen Namensbereich eher vermuten als Matty.
Matty würde ich wegen des y Mätti aussprechen. Der Name kommt von Matthew und ist nicht schwedisch, deswegen bin ich leicht verwirrt wie Ida ihren angeblichen Sohn ausspricht.
Matti ist finnisch.
Und googlen kann wohl jeder die Traditionen, die Sprache und Rezepte, die dann doch nur von ner großen Kochseite sind.
@Ida, Matty ist doch eher ein Kosename für den englischen Matthew?
Matti ist wohl eher schwedisch, das müsstest du als Schwedin doch wissen?
Oder wird hier wieder wild rumerzählt?
Guten Abend, mein Name ist Lin und ich bin Mutter von Sophia, sie ist fünfeinhalb Jahre alt und Hannah, sie ist ein Jahr alt.
Ich komme ursprünglich aus China, mein Mann ist halb Deutscher halb Russe und wir leben in Deutschland.
Ich spreche mit Sophia und Hannah chinesisch, mein Mann deutsch, in der Kita bzw. in der Schule lernen sie Englisch und ihr Au-Pair Mädchen vermittelt vor allem Sophia spielerisch Russisch.
Am Weihnachtsabend kommt bei uns der Weihnachtsmann mit kleineren Geschenken und am 6./7. Januar feiern wir dann bei meiner Schwiegermutter nach russischer Tradition, da sie es sich so wünscht.
Grüße, Lin mit Sophia und Hannah
Elska Ida (liebe Ida),
Þakka þér fyrir skilaboðin :)
Hier ist das Rezept für die Zimtschnecken, habe ich übrigens von Chefkoch.de, hihi :-D
Für den Teig nimmst du:
2 Pck. Puddingpulver, (Vanillepuddingpulver)
100 ml Wasser
500 ml Milch
5 EL Zucker
120 g Butter
2 Pkt. Trockenhefe
2 Ei(er)
1 TL Salz
800 g Mehl
Zum Bestreichen nimmst du:
200 g Butter, flüssig
300 g Zucker, brauner
5 TL Zimtpulver
Für das Frosting nimmst du:
250 g Puderzucker
250 g Frischkäse
120 g Butter
2 Pck. Vanillinzucker
Milch aufkochen, Puddingpulver mit kaltem Wasser verrühren und in die kochende Milch einrühren, kurz kochen lassen bis der Pudding eingedickt ist, dabei ständig rühren. Vom Herd nehmen, Butter einrühren bis sie geschmolzen ist, Zucker und Eier einrühren. Wenn die Masse noch handwarm ist, die Trockenhefe unterrühren. Salz und Mehl vermischen, Puddingmasse hinzugeben und zu einem weichen, leicht klebrigen Teig verarbeiten (geht am besten mit den Knethaken eines Mixers, der Teig sollte auf jeden Fall feuchter als „normaler“ Hefeteig sein). Gehen lassen bis der Teig sich verdoppelt hat (1-2 Stunden).
Den Teig halbieren und auf einer gut bemehlten Fläche auswalken, mit der Hälfte der flüssigen Butter bestreichen, und jeweils der Hälfte von Zimt und braunem Zucker bestreuen. Eng aufwickeln und in ca. 4cm breite Stücke schneiden. Mit dem restlichen Teig gleich verfahren. Die Zimtschnecken mit Abstand zueinander (am besten seitlich versetzt) auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech geben und nochmals 30 Min. gehen lassen. Es ist wichtig, dass sie nicht zu dicht aneinander stehen, sich aber dennoch nach dem letzten Gehen ganz leicht berühren. Bei 200° ca. 20 Min. backen, nicht zu dunkel werden lassen.
Für das Frosting alle Zutaten zu einer cremigen Masse rühren und über die noch warmen Zimtschnecken streichen.
Wäre schön, wenn du dich meldest!
Jordis þinn (deine Jordis)
Tark Jordis;-)(Danke)
Das hört sich sehr lecker an. Ja Rezepte fände ich sehr gut vorallem Zimtschnecken und Reisbrei mit Rosinen klingt lecker. Orientalisch haben wir auch schon mal gemacht. Zu Hause machen wir es so das unsere Kinder genauso viel Deutsch wie Schwedisch mitkriegen;-) Von beidem etwas. Wir wechseln uns zum Beispiel alle zwei Tage mit dem Kochen ab. Mein Mann kocht meist deutsche Gerichte oder seine Lieblingsgerichte(oder die unserer Kinder), oder Traditionen aus Deutschland. Ich koche meist(immer) etwas Schwedisches was meinen Kindern immer gut schmeckt;-)
Tark:) Hu mar du?(Wie geht es dir?)
Din Ida;-)
PS: Wenn du auch Rezepte wissen willst sag mir bitte Bescheid;-)
Halló Ida :)
Ich spreche auch arabisch, aber nicht so gut :D
Ein total leckeres isländisches Gericht ist der gekochte Salzfisch mit Kartoffelsalat und Erbsen, in der Weihnachtszeit gibt es bei uns auch öfters Zimtschnecken oder mal zum Frühstück Reisbrei mit Rosinen.
Allerdings essen die Isländer ganz viel Lammfleisch und Fisch, was mir beides nicht soo gut schmeckt. Eigentlich kochen wir viel öfter orientalisch.
Wenn du Rezepte willst, einfach melden.
Lg Jordis :)
Hej Jordis:)
Davon habe ich auch schon mal gehört von dem Begriff Jolaar bei uns isst man eben zur Tradition Julskinka:)
Was habt ihr denn sonst noch so für Feste?:)
Ja die Weihnachtszeit ist bei uns anstrengend aber wunderschön:) Habt ihr besondere Rezepte die man ausprobieren kann? Wir backen nach deutscher Tradition(mein Mann) auch Plätzchen und ich bin auf der Suche nach neuen guten Rezepten:) Ich kann dir dann auch ein paar schwedische sagen:)
Mia und Matty sind schwedische Namen und meine Kinder können fließend schwedisch:)
Hej,
Din Ida:)
PS: Ich kann auch holländisch meine beste Freundin ist Holländerin ich kenne sie seit ich elf bin und habe einiges von ihr gelernt;D Aber schwedisch und holländisch sind gar nicht ähnlich:)
Hej,
Ida;-)
Gott kvöld Edda! :)
Meine Eltern & Schwestern kommen über Weihnachten auch immer nach Deutschland. Redest du mit deinen Kindern auch isländisch?
Hallo Ida! :)
Ich finde es toll, wenn man alte Traditionen wahrt. Euer Weihnachtsfest hört sich total toll an! Eine schöne Zeit bis dahin (:
An Weihnachten gibt es bei uns meistens ein Weihnachtslamm (man nennt es Jolaar) und Bier. Es hört sich nicht wirklich festlich an, aber es ist Tradition. Dazu essen wir immer Blaukraut und meistens Nudeln.
Lg Jordis
Das habe ich auch gedacht.
Oh tut mir Leid ich habe es aus Versehen zweimal geschickt:(
*lernt Matty gerade mal Englisch. Tut mir Leid meine Nicht heißt Lenja:)
Hej(Hallo) Jordis;-)
Hu mar du?(Wie geht es dir)
Ich bin Ida und komme aus Schweden;-)Meine Eltern kommen aus Schweden und dort habe ich auch meine Kindheit verbracht;-) Bis ich meinen Mann im Studium kennengelernt habe. Er war auf Dienstreise in Schweden und später bin ich dann mit ihm nach Deutschland gegangen;-) Ich spreche mitterweile sehr gut Deutsch. Unsere beiden Töchter Mia(6) und Matty(8) sprechen fließend Schwedisch und Deutsch. In der Schule lernt Lenja gerade mal Englisch sie ist ja erst in der dritten Klasse.
Achso wir feiern auch Weihnachten aber ganz anders. Die deutsche Art feiern wir zur Hälfte und die Schwedische auch;-) Also in Schweden feiert man die ganzen 4 Dezember Wochen Weihnachten. Heilig Abend ist unser besonderster Tag.Bei uns nehmen der erste und der zweite Weihnachtstag nur die Ränge zwei und drei ein. Wir feiern immer mit der ganzen Familie die auch bei uns übernachten. Manchmal schlafen wir im geheizten Keller auf Stroh das ist eine uralte Tradition. Wir schmücken sehr traditionell und viel. Ich bastele mit meinen Kleinen immer Adventssterne für alle Fenster und abends zünden wir alle möglichen Kerzen an. Wir haben sehr viele Adventskerzen. Bei uns wird am 13. Dezember das Lucia Fest gefeiert;-) Anders als in Deutschland hier ist das der erste Hauptfeiertag;-) Meine Kinder sind immer ganz aufgeregt denn sie glauben noch immer an die Lucia;-) Nikolaus feiern wir nur wegen meinem Mann;-) Also haben meine Kinder ziemlich viel zu Feiern im Dezember. Und wir machen einen Lillejulafton Tag. Das ist der Abend am 23. Dezember. Für uns ist es eine Vorbereitung auf den nächsten schönen Tag. Wir kochen einen Teil des Weihnachtsschinkens den wir immer an Heilig Abend machen. Er schmeckt immer köstlich;) Meine Kinder üben fleißig Julklapp-Reime und versuchen sie auch aufzuschreiben(Mia muss ich noch viel helfen). Achso ja die Erklärung: Julklapp-Reime sind kleine Gedichte in denen wir meistens die Geschenke oder den Schenkenden aufs Korn nehmen;-)Die üben wir ziemlich intensiv da am nächsten Tage ja die ganze Familie zum Essen feiern und schenken kommt. Sie schlafen auch alle bei uns und manchmal auch auf Stroh. Wir heizen immer den Keller stark ein. Bei uns beginnen die Feierlichkeiten am dem ersten Advent;-) Am 24. Dezember bringt uns der schwedische Weihnachtsmann die Geschenke und deshalb feiern wir diesen Tag auch seeehr;-) Meine Kinder sind jedes Jahr total aufgeregt;) Wir haben auch einen Weihnachtsbaum aber der wurde eigentlich ja in Deutschland bekannt. Ich gucke gerade mal im Netz nach wann wir ihn übernommen haben.....im 19. Jahrhundert genau;-)
An unseren Weihnachtsbaum hängen wir jedes Jahr den Julbock. Das machen wir seit ich ganz klein war. Wir haben außerdem ein Weihnachtsessen. Ein seeeehr großes mit der ganzen Familie. Ich nehme mir jetzt mal die Zeit und zähle auf was ich am 23. Dezember schon mal zubereite:
Marinierter Hering, Fleischklößchen, Kartoffeln, Rotkohl, Wurst, Gratin aus Kartoffelstäbchen und Hering, Rippchen, Lutefisk(das ist ein leckerer Trockenfisch), Reispudding(den liebt Mia), Brot, Käse,(jetzt werden einige sich ekeln das habe ich schon oft in Deutschland erlebt aber uns schmeckt es) Schweinesülze. Dazu trinken wir Bier, Julmust(Kräuterlimonade) und Schnaps.
Einige bekannte Übersetzungen des Essen kann ich sagen:
Gratin= Janssons fresstelse
Reispudding= saffransskakor
Unser bekannter Weihnachtsschinken=Julskinka(wie gekochtes Kasslerfleisch) In Schweden werden Arbeiter meist zum Julsbord essen eingeladen
Unser großes Weihnachtsessen nennt man auf schwedisch: Smörgâsbord
In Schweden trinken wir außerdem gerne Glögg der gehört zu jedem Weihnachtsfest in Schweden dazu. Glögg ist skandinavisch und eine Spezialität nur zum Weihnachtsfest. Es ist ein Glühwein mit Mandeln und Beeren. Er ist ohne Alkohol also dürfen ihn Mia und Matty auch trinken. Man kann ihn sogar an schwedischen Weihnachtsständen auf Märkten kaufen.
In Schweden geht man am Morgen des 25. Dezembers zur Frühmesse in die Kirche zur feierlichen Beednung der Feierlichkeiten;-) Der Glühwein wird traditionell in kleinen Bechern serviert. Vielleicht interessiert es dich ja wie wir feiern und so...dir und deiner Familie noch schöne Feiertage:)
Hej dâ och kära hälsningar!:) (Tschüss und liebe Grüße)
Din(Deine) Ida(und Julian)
Mit Matty, Mia un
Hihi, plötzlich sind hier alle Isländer, vor ein paar Monaten war Amerika noch ganz groß in Trend
Hallöchen,
ich bin auch aus Island, was für ein Zufall! Ich bin Mama von zwei tollen Kindern. Tjara und Kjiell sind 5. Sie haben auch Isländische Namen bekommen, ihr Vater jedoch war Deutscher, hat sich aber schon in der SS von mir getrennt. Ich selbst bin seit 11 Jahren in deutschland, da meine Oma Deutsche war, so das ich eigentlich ja eine viertel deutsche bin!
Bei uns kommen übrigens auch die Trolle. An Weihnachten kommen immer meine Eltern aus Island hier her. auf den Friedhof würden wir auch gerne gehen, aber meine Eltern und auch meine Tante leben noch, meine Schwester ebenfalls und meine Großeltern sind alle vier in Island beerdigt, so dass dies auch nicht geht!
Hast du noch fragen an mich?
LG Edda mit Tjara und Kjell
genau das denke ich nicht. Das muss der Mutter doch regelrecht falsch vorkommen. Es ist ja nun nicht so, dass es den Namen Hjördis in dieser Form in Deutschland nicht gibt. Und wenn man googelt, kann man finden, in welcher Form dieser Name in Island geschrieben wird.
@ ?,
denk doch mal nach, wenn ihr Vater deutscher und ihre mutter Isländerin ist, dann hätte ich auch einen eingedeutschten isländichen namen genommen, ist dann doch beides drin!
Stimmt doch oder Jordis?
LG Ric
Das weiß ich selbst nicht, in Island gab es neben mir noch 2 weitere Jordis, die ich gekannt habe. Hjördis habe ich noch nie gehört.
Lg
Heißt es nicht Hjördis? Jordis ist doch die eingedeutschte Form.
Antwort schreiben
Übersicht der erstellten Plauderecken im Dezember 2013
Zeige alle 558 Plauderecken des Monats
Andere Plauderecken im Archiv
Mami zum Austauschen gesucht!
Hallo ihr Lieben, geht es euch nicht auch manchmal wie mir?! Ich braucht jemanden zum Reden oder Austausche...
Ist das normal?
Wir haben ein riesiges Problem! Aber zuerst der Reihe nach. Unsere Kinder heissen Greth (8), Raul (6) und L...
Welche Berufe wollt ihr mal habe?
Hallo alle miteinander, ich wollte mal wissen, was für Berufe ihr mal haben möchtet. Ich möchte Kriminalpol...
Dimitris, Nikolais und Kyrills Geschwisterchen sind da!!
Hallo ich bin Julija. Ich hatte im Oktoberbereits eine Plauderecke erstellt, um nach dem Namen für unser Tö...
Unsere erste Tochter ist unterwegs!
Hallo zusammen! Mein Name ist Iris,mein Mann Christian und ich haben zusammen bereits zwei Söhne. Felix (5)...